autoconsalt.by
и экономить, и зарабатывать
Погода
Погода в Минске
Информация сайта pogoda.by
Межотраслевые общие правила по охране труда

Содержание.
Skip Navigation Links.
Глава 1. Общие положения.
Глава 2. Организация работы по охране труда.
Глава 3. Требования к территории
Глава 4. Производственные здания
Глава 5. Отопление и вентиляция
Глава 6. Организация технологических процессов
Глава 7. Требования безопасности к производственному оборудованию, рабочим местам
Глава 8. Выполнение слесарных, слесарно-сборочных и столярных работ
Глава 9. Ручные пневматические машины
Глава 10. Ручные электрические машины и светильники
Глава 11. Видеодисплейные терминалы, электронно-вычислительные машины
Глава 12. Эксплуатация автомобильного транспорта
Глава 13. Эксплуатация автопогрузчиков, грузовых тележек, машин напольного безрельсового электрифицированного транспорта
Глава 14. Строительно-монтажные и ремонтно-строительные работы
Глава 15. Земляные работы
Глава 16. Погрузочно-разгрузочные работы
Глава 17. Складские работы
Глава 18. Деревообрабатывающее оборудование
Глава 19. Работа с химическими веществами
Глава 20. Электробезопасность
Глава 21. Пожарная безопасность
Глава 22. Санитарно-бытовое обслуживание работников
Глава 23. Применение средств индивидуальной защиты
« Skip Navigation LinksМежотраслевые правила по охране труда. » Глава 8. Выполнение слесарных, слесарно-сборочных и столярных работ

МЕЖОТРАСЛЕВЫЕ ОБЩИЕ ПРАВИЛА

по охране труда
ГЛАВА 8
ВЫПОЛНЕНИЕ СЛЕСАРНЫХ, СЛЕСАРНО-СБОРОЧНЫХ И СТОЛЯРНЫХ РАБОТ

157. Рабочие места для выполнения ручных слесарных, слесарно-сборочных, столярных работ должны быть удобными, не стесняющими действий работников и соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.032 и ГОСТ 12.2.033.

Для выполнения работ сидя рабочие места снабжаются вращающимися стульями с регулированием высоты и положения спинки.

158. На рабочих местах применяется система комбинированного освещения (общее и местное). Освещенность рабочих мест должна соответствовать требованиям строительных норм Республики Беларусь СНБ 2.04.05.

Местное освещение осуществляется светильниками, установленными над верстаками, столами таким образом, чтобы освещенность в рабочей зоне не слепила глаза работнику.

159. Верстаки и столы должны быть прочными, устойчивыми.

Поверхности верстаков, столов должны быть гладкими, без выбоин, заусенцев, трещин, швов и иметь покрытие, отвечающее требованиям технологического процесса, пожарной безопасности и безопасности производимых работ.

Для защиты работников от отлетающих осколков на верстаках устанавливаются защитные ограждения из металлических сеток с ячейками не более 3 мм высотой не менее 1 м. При двусторонней работе на верстаке ограждение устанавливается в середине, а при односторонней работе – со стороны, обращенной к рабочим местам, проходам, окнам.

Верстаки и столы оборудуются выдвижными ящиками, полками для хранения инструмента.

160. Тиски устанавливаются на расстоянии не менее 1 м друг от друга.

Тиски на верстаках должны быть в исправности, прочно захватывать зажимаемое изделие, иметь на планках губок несработанную насечку.

161. Настольные сверлильные станки для обработки металлов должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.009-80 «Система стандартов безопасности труда. Станки металлообрабатывающие. Общие требования безопасности», утвержденного постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 4 июня 1980 г. № 2536.

Настольные сверлильные станки оборудуются устройством, имеющим противовес или пружину для возврата шпинделя станка в исходное положение.

Шкивы ременной передачи ограждаются защитным ограждением, соответствующим требованиям ГОСТ 12.2.062.

162. Ручной слесарный, сборочный и столярный инструмент, его конструкция, материалы и термическая обработка должны соответствовать государственным стандартам и техническим условиям на конкретный вид инструмента.

На поверхностях слесарного, слесарно-сборочного, столярного инструмента не должно быть вмятин, забоин, заусенцев, наклепа, трещин и других дефектов.

163. Поверхность бойка молотков и кувалд должна быть слегка выпуклой и гладкой.

Рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия изготавливаются из сухой древесины твердых лиственных пород или синтетических материалов, обеспечивающих прочность и надежность насадки при выполнении работ.

164. Долота, напильники, надфили, стамески и другой ручной инструмент с заостренным нерабочим концом закрепляются в гладко и ровно зачищенных рукоятках.

Длина рукоятки выбирается в зависимости от размера инструмента и должна быть не менее 150 мм.

Во избежание раскалывания рукоятки стягиваются металлическими бандажными кольцами.

165. Шаберы и крупные напильники снабжаются специальными рукоятками, удобными и безопасными при обработке широких поверхностей заготовок, деталей и тому подобного.

166. Зубила, керны, просечки и тому подобные инструменты ударного действия не должны иметь скошенных или сбитых затылков, вмятин, заусенцев и трещин.

167. Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов. Губки ключей должны быть параллельны.

При отвертывании и завертывании гаек и болтов не допускается удлинять гаечные ключи вторыми ключами, трубами и другими дополнительными рычагами. При необходимости применяют ключи с длинными рукоятками.

168. Хвостовики зенковок, зенкеров, разверток, сверл и другого инструмента для сверления и обработки отверстий должны быть незабитыми и неизношенными.

169. Топоры прочно и плотно насаживаются на топорище и закрепляются на нем стальным клином. Лезвия топоров должны быть гладкими.

Поверхность топорища должна быть гладкой, ровно зачищенной, без трещин, сучков и надломов.

170. Рукоятки коловоротов и буравов должны быть точеными, гладко зачищенными.

171. Зубья ножовок, поперечных, лучковых и тому подобных пил должны быть разведены.

Рукоятки пил должны быть прочно закреплены, гладко и ровно зачищены.

172. Рубанки, фуганки, шерхебели и тому подобные ручные инструменты для строгания должны иметь гладкие, ровно зачищенные колодки.

Задний конец колодки, приходящийся под руку, в верхней своей части должен быть закруглен.

173. Отвертки выбирают в зависимости от формы, размера шлица в головке винта, шурупа.

174. Режущие кромки инструментов должны быть правильно заточены. Угол заточки рабочей части выбирается в зависимости от обрабатываемого материала.

При хранении, переноске и перевозке острые кромки инструментов защищаются от механических повреждений. Для защиты используют футляры, чехлы, переносные инструментальные ящики и тому подобные защитные устройства.

175. При выполнении работ с использованием инструментов ударного действия для защиты глаз работников от отлетающих осколков применяют защитные очки.

176. Обрабатываемые на настольных сверлильных станках заготовки, детали и изделия должны устанавливаться в тисках, кондукторах и других приспособлениях и надежно крепиться на столе станка.

177. При работах вблизи легковоспламеняющихся, взрывоопасных веществ, в атмосфере с присутствием паров или пыли этих веществ применяют слесарный инструмент, не образующий искр.

178. При резке металла с помощью ручной ножовочной рамки по металлу необходимо следить за тем, чтобы ножовочное полотно было прочно закреплено и достаточно натянуто.

179. Инструмент на рабочем месте располагают так, чтобы исключалась возможность его скатывания или падения.

При работе на высоте инструмент следует держать в специальных сумках.

180. Ответственными за исправное состояние ручного слесарного, слесарно-сборочного, столярного инструмента являются лица, выдающие (принимающие) инструмент.

181. Перед применением слесарный, сборочный и столярный инструмент осматривается. Неисправный инструмент подлежит изъятию.

182. Ремонт, правка, заточка слесарного, сборочного и столярного инструмента производятся по возможности в централизованном порядке.

Веб-дизайн |
© Copyright autoconsalt.by.2010-2013
e-mail: contact@autoconsalt.by
Яндекс.Метрика
Н